郭倩榮
|
《盛夏》|9
x 13 cm 攝於1982年
私人收藏
|
郭倩榮 | 《盛夏》| 2014 | 彩色噴墨打印 | 21 x 30 cm
|
郭倩榮
|
《盛夏》|9
x 13 cm 攝於1982年
私人收藏
|
郭倩榮 | 《盛夏》| 2014 | 彩色噴墨打印 | 21 x 30 cm
|
郭倩榮
|
《盛夏》|9
x 13 cm 攝於1982年
私人收藏
|
郭倩榮 | 《盛夏》| 2014 | 彩色噴墨打印 | 21 x 30 cm
|
郭倩榮
|
《盛夏》|9
x 13 cm 攝於1982年
私人收藏
|
郭倩榮 | 《盛夏》| 2014 | 彩色噴墨打印 | 21 x 30 cm
|
郭倩榮
|
《盛夏》|9
x 13 cm 攝於1982年
私人收藏
|
郭倩榮 | 《盛夏》| 2014 | 彩色噴墨打印 | 21 x 30 cm
|
郭倩榮
|
《盛夏》|9
x 13 cm 攝於1982年
私人收藏
|
郭倩榮 | 《盛夏》| 2014 | 彩色噴墨打印 | 21 x 30 cm
|
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
藝術品描述
Artist statement
盛 夏
這天,我敞開心扉,
任由微風滑過臉頰,
閉上眼,漠視撲來的時間,
如果您是過去,
就請讓我當上您的未來好嗎?
蟬兒在鳴,
我朦朧的睜開眼,
媽媽,注視著您的那道陽光,
好像好像有點刺眼......
Summer Time
A sunny day
Opens up my heart
Closes my eyes.
The summer breeze
Blows through my face.
At a glance,
The cicada chirping wakes me.
I blink my eyes
The sun shines
And makes me blind.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
關於郭倩榮
郭倩榮Esterlie Kwok Sin Wing , 就讀於香港藝術學院,高級文憑純藝術課程,主修攝影。熱愛攝影的獨特性,同時不斷尋找和嘗試透過各種媒介表達所想所感。她喜歡從日常生活中發掘新觀點,探索了解周圍事物,相信生活就是一個不斷尋找發現的過程。對她來說,攝影是一個概念,圖像背後的故事是遠遠比審美價值更為重要,攝影會不斷發問,迫使人們反思周圍的世界 。她喜歡拍攝人像,特別是陌生人的臉孔,相信利用相機說故事, 定能找出每個人獨有的一面。
Esterlie Kwok Sin Wing studied at the Higher Diploma in Fine Arts, majoring in Photography at Hong Kong Art School. sterlie specializes in photography but on the other hand she also presents her personal thoughts in a lively and symbolist way through
diverse media including drawing and oil painting. For her, photography is about the concept, the reasoning behind the image is far more important than the aesthetic value.Growing up, art become her sole passion. The world is her canvas and she has the
freedom to capture what she sees and share her unique artful perspective with others. It has become her passion to use camera as an extension of how she sees the world. Esterlie is fond of observing people, she fells in love with the faces of strangers, and photography gave her a new purpose.
沒有留言:
張貼留言